Agua Nueva Report

2010 Winter Research Trip Report

Members:
Anna Yeutter, Rury Velasquez, Roman Velasquez

Our Philosophy
· Better Water – Water is central to life as we know it, so we need to take care of it.
· Better Waste Disposal – What we throw out doesn’t go away.
· Better Environment – If we take care of the place we live in, it will take care of us.
· Better Life – If we stay healthy, we live longer, and live better.
Nuestra filosofía
· Mejor Agua – El agua es fundamental para la vida tal como la conocemos, así que tenemos que cuidar de ella.
· Eliminación de Residuos Mejor – Qué tiramos no desaparece.
· Un Entorno Mejor – Si nosotros nos encargamos del lugar en que vivimos, que se ocupará de nosotros.
· Vida Mejor – Si nos mantenemos sanos, vivimos más tiempo, y vivir mejor.

Abstract/Summary
Everyone deserves access to cheap, clean and convenient water. We want to investigate this situation surrounding water and figure out how to help people obtain and improve this access. Additionally, we believe everyone deserves to live in a clean and healthy environment. Both of these ideas are important to our work in San Pablo- together we want to empower the inhabitants to maintain their current environment and hopefully even improve it. Our goals apply not just locally, but globally- by our achievements here, we hope others can gain some benefit. Our interests are not confined solely to the purification of water- they also include sustainability in general, and how to keep our future clean and livable.
Abstracto / Resumen
Todo el mundo merece el acceso al agua limpia y barata y conveniente. Queremos investigar esta situación en torno del agua y la manera de ayudar a las personas obtener y mejorar este acceso. Además, creemos que todo el mundo merece vivir en un medio ambiente limpio y saludable. Ambas ideas son importantes para nuestro trabajo en San Pablo-juntos queremos empoderar a los habitantes a mantener su entorno actual y es de esperar incluso mejorarlo. Nuestros objetivos no se aplican sólo a nivel local, sino a nivel mundial por los logros alcanzados aquí, esperamos que otros puedan obtener algún beneficio. Nuestros intereses no se limitan exclusivamente a la purificación de agua-que también incluyen la sostenibilidad en general, y la forma de mantener nuestro futuro limpio y habitable.

Goals (Summer 2011)
– Cheap, effective filters for drinking water implemented.
– San Pablo members are able to sustain and/or construct filters.
– An experimental business is set up.
– Members of San Pablo community understand the importance of sanitation and sanitary practices.
– Sources of water contamination are found and contained by some measure.
Metas (Verano 2011)
– baratos, eficaces filtros para el agua potable en práctica.
– San Pablo miembros son capaces de mantener y / o construcción de filtros.
– Un negocio experimental se establezca.
– Los miembros de la comunidad de San Pablo a entender la importancia del saneamiento y las prácticas sanitarias.
– Fuentes de contaminación del agua y se encuentran contenidos en alguna medida.

Challenges
· Language is the most immediate challenge. It is possible to communicate the basics, but the subtleties of words become lost in rough translation. Patience is necessary.
· Distance is also significant. This effect is compounded by the current lack of widely available, reliable and fast internet in San Pablo.
· Money is notable as well. While this is not immediately a challenge in terms of project construction, it does make frequent travel impossible.
Retos
· El lenguaje es el reto más inmediato. Es posible comunicar los conceptos básicos, pero las sutilezas de las palabras se pierden en la traducción aproximada. La paciencia es necesaria.
· La distancia es también significativo. Este efecto se ve agravado por la falta actual de Internet ampliamente disponible, fiable y rápida en San Pablo.
· El dinero es notable también. Si bien esto no es inmediatamente un desafío en términos de construcción del proyecto, que hace viajes frecuentes imposible.

Accomplishments (WRT)
– Gained greater understanding of San Pablo environment and how inhabitants interact with it.
– Able to provide direction for future projects based on interests and knowledge of our San Pablo partners.
– Gathered a variety of information that will directly benefit Cal Poly students next quarter.
– Gained understanding of potential impacts that any future projects might have on the community .
– It enriched the knowledge of sanitation system in San Pablo.
– It was noted the high interest in people to improve their sanitation system.
– Learned that people are interested in having an effective water filtration system in their house.
– Socialize information between students and students from Cal Poly San Pablo and seek alternatives to the issue of sanitation in San Pablo.
Logros (WRT)
· Ganó una mayor comprensión de San Pablo el medio ambiente y cómo los habitantes interactuar con él.
· Capaz de proporcionar orientación para futuros proyectos basados en los intereses y conocimientos de nuestros socios de San Pablo.
· Se reunieron una gran variedad de información que beneficiará directamente a estudiantes de Cal Poly próximo trimestre.
· Ganó la comprensión de los impactos potenciales que cualquier proyecto futuro podría tener en la comunidad.
· Se enriquecieron los conocimientos acerca del sistema de saneamiento en San Pablo.
· Se observo el alto interés en las personas por mejorar su sistema de saneamiento.
– Aprendido que la gente está interesada en tener un sistema eficaz de filtración de agua en su casa
· Socializamos información entre estudiantes de Cal Poly y estudiantes de San Pablo y buscamos alternativas para el tema de saneamiento en San Pablo.

Lessons Learned
· Be prepared for things to change- plan to have more than enough to do, so you can allow the process to happen and take more time than originally expected.
· Getting exact results is not necessarily the most important part of an experience, though it should still be kept in mind- just in a realistic way.
– It is also important to build the foundation for future work, and maintain relationships.
· Success doesn’t mean completing the checklist and each action item- and shouldn’t be defined solely by external standards. Internal measures of achievement should also be considered.
Lecciones Aprendidas
· Esté preparado para que las cosas cambien de plan para tener más que suficiente para hacer, por lo que puede permitir que el proceso para pasar y tomar más tiempo del que originalmente se esperaba.
· Obtención de resultados exactos no es necesariamente la parte más importante de una experiencia, aunque todavía debe tenerse en cuenta-sólo en una forma realista.
– Es importante sentar las bases para la labor futura, y mantener relaciones.
· El éxito no significa completar la lista y cada elemento de la acción y no debe ser definido únicamente por normas externas. Las medidas internas de rendimiento también se debe considerar.

Important Questions to Answer
· How can we build a water filtration system that will be an improvement on the current way the inhabitants of San Pablo get clean water?
o [It doesn’t just have to be cheap, it also has to be convenient and culturally conscious]
· Can we help San Pablo improve their health in a non-intrusive way though sanitation education? (In accordance with a new water filtration system)
· How can we improve the community’s awareness of the necessity of maintaining and conserving water?
· Is there a way we can easily improve their current sanitation system? (At least temporarily, until a more permanent system can be developed later, possibly)
· How can we continue to build and maintain relationships in the future?
· How can we build financial opportunity for members of the San Pablo community by using the purification of water?
Preguntas importantes antes de responder
· ¿Cómo podemos construir un sistema de filtración de agua que va a ser una mejora con respecto a la forma actual de los habitantes de San Pablo obtener agua limpia?
o [No sólo tiene que ser barato, sino que también tiene que ser práctico y consciente de la cultura]
· ¿Podemos ayudar a San Pablo a mejorar su salud de una manera no intrusiva, aunque educación sanitaria? (De acuerdo con un sistema de filtración de agua nuevo)
· ¿Cómo podemos mejorar el conocimiento de la comunidad de la necesidad de mantener y conservar el agua?
· ¿Hay una manera en que puede mejorar su sistema sanitario actual? (Por lo menos temporalmente, hasta que un sistema más permanente puede desarrollar más tarde, si procede)
· ¿Cómo podemos seguir para construir y mantener relaciones en el futuro?
· ¿Cómo podemos construir oportunidades financieras para los miembros de la comunidad de San Pablo mediante la purificación de agua?

Next Steps (Action Plan)
· Investigate the important questions.
o Answer the important questions and act accordingly.
· Begin the technical investigation into water filtration and disinfection.
o Consult those with greater technical experience- Cal Poly professors.
o With technical knowledge, determine the cheapest and easiest (most efficient) way to achieve goals.
o Determine how to disseminate the relevant information to the San Pablo partners and community in general, as needed.
§ Carry through with effectively communicating this information.
· Continue current relationships through communication.
· Build further relationships with new Cal Poly teams.
o Integrate them smoothly into the current groups and help provide them direction and relevant information.
Los próximos pasos (Plan de Acción)
· Investigar las preguntas importantes.
o Responde a las preguntas importantes y actuar en consecuencia.
· Comenzar la investigación técnica en la filtración y desinfección del agua.
o Consultar los profesores con mayor técnica Cal Poly experiencia.
o Con los conocimientos técnicos, determinar la forma más barata y más fácil (más eficiente) para alcanzar las metas.
o Determinar la manera de difundir la información pertinente a los socios de San Pablo y la comunidad en general, según sea necesario.
§ Llevar a través de la comunicación efectiva con esta información.
· Continuar las relaciones actuales con la comunicación.
· Generar nuevas relaciones con nuevos equipos de Cal Poly.
o Se integren sin problemas en los grupos actuales y ayudar a proporcionar a la dirección y la información pertinente.

Cal Poly Leader
· Anna Yeutter (ENVE)- a.yeutter@gmail.com
Cal Poly Líder
· Anna Yeutter (ENVE) – a.yeutter@gmail.com

10 Hours a Week Tasks (CP)
· Work on learning Spanish for at least a short amount of time each day, for a total of five hours a week.
· For the other five hours, work on building technical knowledge.
10 horas semanales de tareas (CP)
· El trabajo sobre el aprendizaje del español por lo menos durante un corto periodo de tiempo cada día, para un total de cinco horas a la semana.
· Para las otras cinco horas, el trabajo en la construcción de conocimientos técnicos.

10 Hours a Week Tasks (SP)
· San Pablo students to seek more information on appropriate technology alternatives for water purification.
· Perform purification experiments with local materials.
· Create awareness among families about the importance of responsible use and management of water.
· Identify other potential problems on the issue of sanitation.
· Maintain steady communication between Cal Poly and San Pablo.