Fall 2011 Agricultural Efficiency

banner.jpg

Means To A Solution – Medios para una solución
The appropriate technologies class focuses on developing a solution to a problem that is experienced in a developing country. For this group, the topic of local agriculture was investigated. The broad goal was to research a way to make agriculture more efficient to the farmers of San Pablo, Guatemala. To aid in the accomplishment of this goal, the group first focused on means to attain solutions. Below we have identified four methods to meet the needs of the targeted problem. The four methods were decided upon through collaborative group discussions during class time and out of class meetings. They are as follows:
La clase de tecnologías apropiadas se centra en el desarrollo de una solución a un problema que se vive en un país en desarrollo.Para ayudar en el logro de este objetivo, el primer grupo se centraron en los medios para alcanzar soluciones. Identificado, es de 4 métodos para satisfacer las necesidades del mercado tal como se define en una declaración del problema. Son los siguientes:

  1. Provide a product – Ofrecer un producto
  2. Promote an education – Promover la educación
  3. Create a service – Crear un servicio
  4. Promote a lifestyle change – Promover un cambio de la vida

Constraints associated with each of the methods to a solution were identified and outlined below.
Restricciones asociadas con cada uno de los métodos para la solución fueron identificados y se describen a continuación.

Constraints of providing a product – Las limitaciones de ofrecer un producto

  • Cost – Costo
  • Material availability – Disponibilidad de material
  • Locally built – De construcción local
  • Locally repairable – Reperable localmente
  • Easily used – Fácil de utilizar

Constraints of promoting an education – Restricciones de la promoción de una educación

  • Time – Tiempo
  • Accessibility – Accessibilidad
  • Cost – Costo
  • Lasting availability – Disponibilidad duradera
  • Commitment to action – Compromiso con la acción

Constraints of creating a service – Las limitaciones de la creación de un servicio

  • Knowledge – Conocimiento
  • Skill – Habilidad
  • Physically able person – Persona en condiciones fisicas
  • Equipment – Equipo
  • Profitable – Rentable

Constraints of promoting a lifestyle change Restricciones de la promoción de un cambio de estilo de vida

  • Education – Educación
  • Providing a real incentive – Proporcionar un incentivo real
  • Overcoming stubbornness – La sueración de la obstinación
  • Time – Tiempo


Finding A Need – Encontrar una necesidad
It was determined that to find a need, a survey of the market was necessary. A preliminary questionnairewas created and sent to a group of students and families in San Pablo, Guatemala. This was conducted in order to get a picture of current conditions of local agriculture in the town. From the results, our group was able to create a solution for the found need.
Se determinó que para encontrar una necesidad, un estudio del mercado era necesario. Aquestionnairewas preliminar creado y enviado a un grupo de estudiantes y sus familias en SanPablo, Guatemala. Esto se llevó a cabo con el fin de obtener una imagen precisa de las condiciones actuales de la agricultura local en la ciudad. De esto, el enfoque del grupo será la creación de una solución para la necesidad de encontrar.


Survey Results – Resultos de la encuesta
Though there were only 7 responses to the survey, we were able to make the following conclusions.
Aunquesólo había7respuestas a la encuesta,quefueron capaces de hacerlas siguientes conclusiones.

  • Spraying pesticides is a time consuming and laborious process – Rociar pesticidasesun proceso lentoy laborioso
  • On average, farmers work 4-5 hours a day, 7 days a week –En promedio,los agricultores trabajan4-5 horasal día, 7días a la semana
  • Families personally consume 60-70% of their crops – Las familiaspersonalmenteconsumeel 60-70% desus cultivos

From these conclusions, a problem statement was formed (as seen below).
A partir de estasconclusiones,un planteamiento del problemase formó (comose muestra a continuación).


Problem Statement – Declaracion de la Problema
Agriculture in San Pablo, Guatemala, is a laborious practice. As a result, farmers choose shortcut solutions to their agricultural problems at the potential cost of their health and yield. Our goal is to investigate integrated pest management (IPM) as a solution, as well as the means to disseminate the IPM knowledge appropriately.
La agricultura enSanPablo, Guatemala,es una prácticalaboriosa.Como resultado, los agricultoreseligen las soluciones deacceso directo asus problemas agrícolasenel costo potencial desu saludy rendimiento.Nuestro objetivoes investigarmanejo integrado de plagas(MIP) comouna solución, así comolos medios paradifundirel conocimientoadecuadomanejo integrado de plagas.

We will define IPM as: “an ecosystem-based strategy that focuses on long-term prevention of pests or their damage through a combination of techniques such as biological control, habitat manipulation, modification of cultural practices, and use of resistant varieties.”
Vamos a definirel MIP como:una estrategiabasada en el ecosistemaquese centra en laprevención a largo plazode las plagasosu dañoa través de unacombinación de técnicascomo el control biológico,manipulación del hábitat, modificaciónde las prácticas culturalesy el uso devariedades resistentes.


Research And Related Projects–Investigación y proyectos relacionados

2010 report by the UN (slashfood.com)

Informe de 2010 de la ONU

  • Industrial farming will not be sufficient to satisfy the world’s food needs–La agricultura industrialno será suficientepara satisfacer las necesidadesde alimentos del mundo
  • An efficient, widely available, sustainable method to produce food is needed–Un eficientey fácil de conseguir,método sosteniblepara producir alimentosse necesita
  • Small scale farming and agroecology is the best approach–
    Agricultura a pequeña escalay la agroecologíaes el mejor enfoque

Village-Level Integrated Pest Management in Developing Countries

Five key IPM program stages are:
Las cinco etapasclavedel programade IPM:

  1. Diagnosis of farmer’s needs–El diagnósticode las necesidades delos agricultores
  2. Development of working groups and IPM philosophy–Desarrollode grupos de trabajoy la filosofíadel IPM
  3. Promotion and education–Promoción y educación
  4. Project implementation–La ejecución del proyecto
  5. Ongoing program evaluation–Evaluación de los programasen curso

Clinton’s IPM Initiative

  • Launched in 1996 – Lanzado en 1996
  • Goal of having 75% of U.S. crop acreage under IPM by 2000–
    Objetivo detener el 75% de la superficiede cultivode EE.UU. bajoel MIPen el año 2000
  • IPM is an important practice – IPM es una práctica importante

Promotional video by Google

How this concept can benefit San Pablo – Cómo este conceptopuede beneficiar a SanPablo:

  • Physical message board in the village center could help spread IPM knowledge as well as instigate discussion – Tablón de anunciosfísico enel centro del pueblopodría ayudar adifundir el conocimientodel MIP, así comoinstigar ala discusión
  • Community building and knowledge ownership could be realized through the means of a message board – Construcción de la comunidadypropiedad del conocimientopuede serrealizado a través delos medios deun tablón de anuncios
  • People unable to access to the internet can still view information – La genteno puede accedera Internettodavía se puedever la información


Decision Matrix – Decision de la Matriz
We created the following decision matrix to find the best means to disseminate IPM knowledge to the San Pablo community. Means range from products, to services, to education, and all means except word of mouth require somewhat of a lifestyle change. Each attribute in the left most column is equally weighted on a scale from 1 to 10 (10 being the most desirable).
Hemos creadola matriz de decisiónsiguiente para encontrarel mejor mediopara difundir el conocimientodel MIPa la comunidad deSanPablo.Mediosgamade productos,a los servicios,a la educación,y todos los mediosexceptoel boca a bocarequiereun pocode un cambio deestilo de vida.Cada atributo de lacolumna del extremo izquierdoes ponderada por igualen una escala del1 al 10 (siendo 10 elmás deseable).

Physical Manual Hosted Seminars Traditional Education Website Physical Message Board Word of Mouth Specialist Guateca Eductation
Monetary Cost 5 3 1 10 7 10 4 8
User Time Commitment 10 4 1 7 7 10 6 4
Immediate Availability 10 1 2 7 8 9 3 5
Lasting Availability 9 3 2 9 7 10 2 9
Spreadable 7 4 4 8 8 10 5 6
Updatable 2 4 4 8 10 7 4 6
Socially Accepted 7 9 9 7 9 10 9 10
Ease of Use 7 9 9 7 9 10 7 10
Personal Ownership 4 7 8 7 9 10 6 9
Accuracy 9 10 10 7 8 6 10 10
Effectiveness 5 8 8 8 8 10 9 8
Total 75 62 58 85 90 102 65 85

The top 3 results are as follows – Los 3 primeros resultadosson los siguientes

  1. Word of Mouth – Palabra de la boca
  2. Physical Message Board – Tablón de Mensajesfísica
  3. Website & Guateca Education (equal scores) – Página web y Educación Guateca (puntuaciones iguales)

From this, the best means to disseminate IPM knowledge is to create a website database where tech savvy people can access the information. They can then post information to a physical message board in the town center, and ideas will spread through word of mouth from there. The website could be populated with appropriate information as part of the Guateca education (see the Guateca Involvment section below).
De esto se desprendeque el mejor mediopara difundir el conocimientodel MIPes crear unabase de datos desitio web dondela genteinteligentetecnologíapueden acceder a lainformación.A continuación, puedepublicar información enun tablón de anunciosfísico en elcentro de la ciudad,y las ideassepropagan a travésdel boca a bocaa partir de ahí.El sitio webpuede serrellenado con la informaciónadecuadacomo parte de laeducaciónGuateca(véase la secciónParticipaciónGuatecamás abajo).




Applying For A Grant – Solicitar una Subvencion

If we received a grant, we would use the money to – Sirecibimos una subvención, se utilizaríael dinero para:

  • Buy materials and labor to construct a physical message board – Construir Tabla de Mensajes Materiales y mano de obra
  • Provide a dedicated IPM computer and printer in the Internet cafe – Facilitar el acceso alaInternetComputadora
  • Hire an IPM expert to help teach locals and Guateca students about IPM during Guateca 2012 – IPM Expertos-Ayudar a enseñara los estudianteslocales yGuatecasobremanejo integrado de plagas

The budget is broken into two areas of usage: $1,000 for IPM dissemination infrastructure in San Pablo, and $14,000 for the hiring of an IPM specialist during the two months of Guateca.
El presupuesto se divide en dos zonas de uso: $ 1.000 para la infraestructura de difusión de MIP en SP, y $ 14.000 para la contratación de un especialista en manejo integrado de plagasdurante los dos meses de Guateca.

Item Description Cost
Message board materials (wood, corkboard, and nails) $100
Dedicated IPM computer $600
Dedicated IPM color printer, ink, and paper $300
IPM specialist stipend $10,000
IPM specialist transportation $1,000
IPM specialist housing $2,000
IPM specialist food $1,000
Total $15,000


The grant can be downloaded in the index section below.


IPM Wiki Site – IPM Sitio Wiki
We created a template wiki site that could be used to disseminate IPM knowledge. It can be viewed here: http://san-pablo-ipm.wikidot.com. The website was created with the following features in mind:
Hemos creado un sitiowikide plantilla quepodría ser utilizado paradifundir el conocimientode MIP.Se puede ver aquí:http://san-pablo-ipm.wikidot.com.Elsitio web fue creadocon las siguientes característicasen mente:

  • Anyone can add content – Cualquier persona puedeagregar contenido
  • Multiple language support –Soporte para múltiples idiomas
  • Ability to disseminate the site by cloning it – Capacidad para difundirel sitioporclonación
  • Commenting system- Al comentarel sistema
  • Page rating system – Páginasistema de clasificación
  • Simple to use, de-cluttered look and feel – Fácil de usar,de-atestadoapariencia

Our IPM wiki will work best if used locally. To disseminate the local IPM wiki model to other regions, we have added a site cloning feature. Cloning the site is a simple process. One must navigate to the “Clone This Wiki” page and click the clone button. After giving the new site a name, all content is copied to the new site. That user is now the admin of the new wiki, and must rally his/her locals to become members. Over time, site content will adapt and suit the local region most effectively.
Nuestro wikiIPMfunciona mejorsi se utilizaa nivel local.Para difundirel modelo demanejo integrado de plagaswikilocalesa otras regiones,hemos añadido unafunción de clonaciónsitio.La clonacióndel sitioes un proceso sencillo.Unodebe ir a laClone This Wiki
de la páginay haga clic enel botón decopia.Después de dar ala nueva webun nombre,todo el contenidose copia en elnuevo sitio.Que el usuario esahorael administradorde lawiki,y debereunir a su/sushabitantesa convertirse en miembros.Con el tiempo,el contenido del sitiose adaptará yadaptarse ala región localmás eficaz.

Integration with other databases extends as far as the “External Resources” page. This is where there are provided links to other IPM databases.
Integración conotras bases de datosse extiende hastalarecursos externos” de la página.Aquí es dondese proporcionanlos enlacesa bases de datos IPM otros.

To start off the wiki, we wrote Home, About, A-Z Index, and Clone This Wiki pages which covers the framework needed for the site. We also wrote about 10 plant pages to give an idea of how formatting and organization will work inside the wiki. During Guateca 2012, we foresee students adding to the website as explained below.
Para empezarlawiki,queescribió a su casa,Acerca de,Índice deAZ,yClonEstepáginasWikique cubreel marco necesariopara el sitio.Tambiénescribióunas 10 páginasde plantaspara dar una ideade cómoel formato y laorganizaciónde trabajodentro de lawiki.DuranteGuateca2012,prevemos quelos estudiantesañadiendoa la página webcomo se explicaa continuación.


Guateca 2012 Involvement – Guateca 2012 Participación
The website framework was initially set up by the students of this group. The scope of the project this quarter does not encompass filling out all of the information. This is because IPM knowledge is specific to each location and must be found in the field. The ideal process of adding information to the website will be to have a knowledgeable specialist on the ground in Guatemala, finding and publishing IPM solutions in collaboration with Guateca students. Much like the Guateca model, students over time will become the specialists, helping to continue the cycle of education and innovation.
El marcositio webfue creado inicialmentepor los estudiantesde este grupo.Elalcance del proyectode este trimestreno incluyellenartoda la información.Esto esporque el conocimientoIPMes específica paracada lugary se debe encontraren el campo.El proceso idealde añadirinformación al sitio webserá tenerun especialista reconocidoen la tierraen Guatemala, la búsqueda desolucionesy la publicación deMIPen colaboración con estudiantesGuateca.Al igual queel modeloGuateca, los estudiantescon el tiempose convertirán enlos especialistas, ayudando acontinuar con elciclo de laeducación y la innovación.

sp_messageboard.jpg

Index – Indice
Attached here are the three presentations given in class.
Se adjuntaaquíson las trespresentaciones realizadasen clase.

agefficiency2011_presentation1.pdfagefficiency2011_presentation2.pdfagefficiency2011_presentation3.pdfUNIV391_IPMGRANT_2011.pdf




Meet The Team – Conocer al Equipo

Ag_efficiency_2011_group_photo.JPG